Un site vivant/a living place
La restauration du Fort-Médoc, son inscription au Patrimoine Mondial de l’Unesco, la réalisation d’un ponton permettant des excursions fluviales au départ du Fort Médoc et la programmation événementielle qui anime les lieux chaque année pendant l’été sont autant d’éléments qui expliquent la fréquentation grandissante du site. le Fort-Médoc est devenu la première destination touristique patrimoniale du Médoc avec 35 000 visiteurs par an dont 25% d’étrangers.
The restoration of Fort-médoc, its UNESCO world Heritage inscription, the construction in 2016 of a pontoon for river excursions and the event programming that animates the site each summer are just as many elements which explain the increasing frequentation of the site. Fort-Médoc has become the leadingheritage tourist destination in the Médoc withe 35,000 visitors a year, 25% of whom are foreigners.